Azon gondolkodom épp, hogy charity alapon lefordítsam-e Crowley bácsi Tarot-ról szóló értekezését? Úgyse csináltam még soha semmi közhasznút, semmi civil szervezetem nem volt, nem küzdöttem a globalizáció, a légszennyezés, az atomfegyverek, a világbéke ellen (vagy mellett?). Egyszer igazán lehetnék jófej, nem?
Most a szokásos kategorizálások kora van, ami annó volt a Jung-féle intro/extravertált tipizálás, 1-2 éve az enneagramm féle kilences kör, na az most a Tarot udvari kártyái. Mindent tipizálok, botok hercege, korongok királynője, kardok lovagja, és kelyhek hercegnője. És a többiek. Majd egyszer elmúlik, de most ez a szemüveg mindenhez. Kell nekem na.
Mert amúgy az is minősíti Magyarországot, hogy tudtommal nincs semmi elérhető magyarul Crowleytól, és persze mágia, meg okkult, meg minden, de mégis - ha már az összes indigógyerekes szar le van fordítva, akkor talán egy értelmes ember is jöhetne már a témában, így 50-60 évvel a halála után, nem?
2009. október 26., hétfő
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése